Tlačové správy

Zoltán Egressy: Portugál

Divadlo Thália v Košiciach pripravuje premiéru jednej z najčastejšie hraných a najobľúbenejších hier súčasnej maďarskej drámy – tragikomédiu od Zoltána Egressyho: Portugál. Skúšky, ktoré sa začínali koncom decembra, sú zhruba v polovičke, verejná generálka bude v stredu 12. februára 2014 a premiéra sa koná vo štvrtok 13.februára 2014.

webportugalPripravovaná inscenácia je z viacerých dôvodov výnimočná. Hru režíruje významný herec divadla Péter Dudás. Je to jeho prvá réžia v kamennom divadle. Takmer päť rokov dozrievalo v ňom rozhodnutie, aby uviedol na javisku tento text, ktorý súčasne poskytuje skvelé herecké príležitosti, bravúrne dialógy, groteskné situácie a pach ozajstného života. Podľa Pétera Dudása práve teraz nastala situácia, po ktorej divadelník vždy túžil – na každú rolu máme v Thálii ideálneho herca, nie sme nútení sa púšťať do žiadneho kompromisu. Režisér s odvážnym rozhodnutím zmenil miesto deja – príbeh sa neodohráva vo vymyslenej maďarskej dedine v Irgácsi, ale v konkrétnej maďarskej obci na Slovensku, v Rešici, ktorá je pár kilometrov od Košíc. Dudása sem viažu osobné zážitky, a presne na takých ľudí, na také prostredie, na také osudy, typy si spomína, ktoré predstavuje hra Portugál. Pri prvom prečítaní textu v ňom hneď spoznal krčmu v Rešici, ktorá mu bola známa zo svojho detstva a doteraz sa nezmenila vôbec.

Jedným z hlavných dôvodov presvedčivej sily, sugescie a príťažlivosti pôvodného textu je jeho svojrázny jazyk, ktorý v košickej Thálii ešte prešiel istými prekvapujúcimi zmenami. V Rešici sa hovorí v nárečí a prirodzene sa tam používa aj jedna prečudesná slovensko-maďarská verzia reči, takzvaný „slovmaď“. Spôsob hovorenia, v ktorom sa slovenské a maďarské slová miešajú osobitou logikou sú pre každého samozrejmosťou. Je jasné, že aj v rešickom Portugáli hovoria postavy v poloveckom nárečí (palócčina). Istá časť hercov pochádza z Gemera alebo z okolia Košíc a pre nich tento jazyk nie je cudzím (Judit Lax – Stužka, Attila Bocsárszky – Krčmár, Árpád Pólos – Farár), pre tvorcov z Maďarska, ktorí nepochádzajú z poloveckých území je to vážna výzva, vzrušujúca úloha popasovať sa s nárečím (Andrea Szoták – Žena, Máté Madarász – Repa). Populáciu hovoriacu s literárnou maďarčinou predstavia Péter Nádasdi – Kubo a Lívia Varga – Manželka. Je dôležitou zaujímavosťou, že postavu Štipca hrá Michal Soltész, obľúbený herec košického Štátneho divadla, ktorý pred desiatimi rokmi vo svojom vlastnom divadle, ako Repa zožal obrovský úspech. Navyše na javisku prvýkrát vo svojej kariére bude hovoriť po maďarsky – ešte nikdy nevystupoval v maďarskej inscenácii. V predstavení Portugál sa v dvoch rolách predstavia aj technickí pracovníci divadla Thália, Pál Tomko ako Satan, a József Kocsis ako Bittner.

Scénu inscenácie navrhol ako hosť Bálint Dudás, študent odboru grafiky na Výtvarnej univerzite v Budapešti. Táto práca je preňho ako pre výtvarníka prvou divadelnou skúsenosťou. Kostymérkou je Katalin Őry, za pohyb je zodpovedná Katalin Kántor. Obe tvorkyne už nespočetnekrát dokázali svoj talent aj v Košiciach.

Predstavenie zosilňujú na viacerých miestach pesničky legendárnej maďarskej hudobnej skupiny Omega, ktoré sa svojimi textami prekvapujúco presne hodia k situáciám hry. Aj financovanie inscenácie Portugál je špecifické. Producentom je samotný režisér. Z dôvodu ťažkej ekonomickej situácie Divadla Thália hradí všetky realizačné výdavky Péter Dudás a miestni sponzori.

Košický Portugál dá – podľa nádejí – možnosť na nefalšovanú divadelnú oslavu aj pre tvorcov, aj pre divákov, sľubuje výbornú atmosféru a náročnú zábavu. Ako je zvykom, aj táto inscenácia bude sprevádzaná so slovenskými titulkami, takže aj diváci, ktorí neovládajú maďarčinu (a ani polovecké nárečie) sú vrelo vítaní.

Komentáre

komentárov

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Populárne na webe SSN

Hore